Japanese map of HK Harbour during the occupation WW2 – translation and transcription
Kwong Chi Man has kindly translated the Japanese names of the piers shown in columns at the bottom of this map of Hong Kong harbour which was drawn during the occupation, WW2. Elizabeth Ride has kindly transcribed the faint handwritten English ‘translation’ alongside the Japanese. Many thanks to both contributors.
KCM: This map of the Japanese Harbour Authority (under the IJN) was stolen by BAAG agent, Mr. Yan Cheuk Ming who worked inside the Harbour Authority and was executed as a spy in 1943.
ER adds: The map was published in the Waichow Intelligence Summary #28 of 25.4.43. There were no copy machines in those days of course, so it must be either an original or a photograph taken surreptitiously. It might be of interest to see this insight into the workings of J Group: my father [Sir Lindsay Ride] wrote to the Military Attache in 1944 – “The Shipping Group consists of friends working in docks, shipyards and shipping offices, their contacts with a ‘post office’ in Hong Kong, runners who bring information out to a town in Free China and the contact between that town and our forward post.”
Double click to enlarge.
ER’s transcription has been added in square brackets where there is a discrepancy between the Japanese translation and the English version.
35. Garbage Disposal Pier
1. Kowloon Wharf Pier No. 1 [Kowloon Godown Wharf, as are 2,3,4,5]
2. Kowloon Wharf Pier No. 2
3. Kowloon Wharf Pier No. 3
4. Kowloon Wharf Pier No. 4
5. Kowloon Wharf Pier No. 5
6. Taikoo Wharf Pier No. 1 [Tai Koo Godown Wharf as is 2]
7. Taikoo Wharf Pier No. 2
- For general information about the Elizabeth Ride collection, her father Sir Lindsay Ride, and the British Army Aid group during WW2 a very useful introduction is through http://gwulo.com/node/13968
- The BAAG papers are kept at the Hong Kong Heritage Project
The Index contains many articles using BAAG reports from WW2. And about industry in HK during that time.